fall apart 예문
- Our marriage is falling apart. You're never here.
우리 결혼이 엇나가고 있어 당신은 내 말을 듣지 않잖아 - The tissue is falling apart. The clamp's not holding.
조직이 다 부서질 정도라 클램프로 집을 수가 없어 - Problem is, they don't keep. They fall apart.
문제는 일을 제대로 못해 다 찢어져 버리잖아 - This school would literally fall apart without you.
고마워요. 말그대로 이 학교는 클레어없인 안 돌아갈거에요. - Things have really fallen apart without Oliver, haven't they?
그것들 아주 결딴 내버릴 수 있었는데 올리버 없이요, 안그래요? - Things fall apart if you don't look after them.
누가 누굴 떠난 거예요? 뭐든 가꾸지 않으면 시드는 법이오 - Vanessa Dunlear's entire world has fallen apart.
바네사 던리어씨의 모든 게 다 부서질 정도에요 - I just wanted to apologise for falling apart like that.
당신 마사지 침대에서의 일을 사과하고 싶었어요. 기분이 이상했거든요. - Once you're off the chessboard... everything falls apart.
체스판위에서 한 번이라도 하면 실수를 하게되면, 모든것이 엉망이 되는 거야 - The ravenry was falling apart the last time I checked.
내가 저번에 보니 까마귀 우리가 무너지려 하던데 - And utterly falling apart since the High Priestess Olivette disappear.
완전히 끝나버렸다고 집회장이었던 올리비엣이 사라지고 나서 말이야 - Food is scarce there and things started to fall apart,
음식은 적지만 저기 있고 일은 무너지기 시작했어요 - Marriage falling apart, trying to work together...
결혼생활은 망가졌는데 일은 함께 하려고 노력하다니 - I ain't been lit at dawn since before everything fell apart.
아침부터 취해본 적은 없어요. 세상이 혼잡해 지기 후부터요. - And let it be okay for her to completely fall apart.
당신이 크리스티나랑 결혼했고 당신은 크리스티나가 산산조각나도록 내버려 두니까요 - You walk out, no warning, and now the hospital's falling apart.
너희가 예고도 없이 관두는 바람에 병원은 풍비박산이 나고 있다고 - A lot of places came together after the world fell apart.
바이러스 사태가 터진 후 많은 공동체가 생겨났어요 - The desert will be safer because things will fall apart now.
사막이 더 안전할거에요 왜냐하면 이제 난리가 날거거든요 - You couldn't hear that i was completely falling apart without you?
내가 너 없이 얼마나 고통스러웠는지 모른체 했어야했어? - You were right. They're falling apart.
자네 말이 맞았네 서로 소원해지고 있어